突然、納屋が爆発炎上した。
Sentence Analyzer
English Translation
All of a sudden, the barn went up in flames.
Furigana
Romanji
Totsuzen, naya ga bakuhatsu enjōshita.
Words
突然
(とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
納屋
(なや)
shed; barn; outhouse
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
爆発
(ばくはつ)
explosion; detonation; eruption
炎上
(えんじょう)
blazing up; destruction of a large building by fire; flood of comments to a blog, exceeding what the blog's owner can answer
Kanji
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: ノウ、 ナッ、 ナ、 ナン、 トウ、 おさ.める、 -おさ.める、 おさ.まる
Meanings: settlement, obtain, reap, pay, supply, store
Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller
Readings: バク、 は.ぜる
Meanings: bomb, burst open, pop, split
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: エン、 ほのお
Meanings: inflammation, flame, blaze
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up