突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。

Sentence Analyzer

突然 飛行機 揺れ始め シートベルト さいん つきます

English Translation

Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.

Furigana

突然(とつぜん)飛行機(ひこうき)()(はじ)め、シートベルトのサインがつきます。

Romanji

Totsuzen, hikōki ga yurehajime, shi-toberuto no sain ga tsukimasu.

Words

突然 (とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
飛行機 (ひこうき)
aeroplane; airplane; aircraft
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
揺れる (ゆれる)
to shake; to sway
シートベルト (シートベルト、シート・ベルト)
seat belt; seatbelt
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
サイン (サイン)
autograph; signature; sign; sine
点く (つく)
to be lit (e.g. electricity comes on); to be lighted; to catch fire

Kanji

Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: ヨウ、 ゆ.れる、 ゆ.る、 ゆ.らぐ、 ゆ.るぐ、 ゆ.する、 ゆ.さぶる、 ゆ.すぶる、 うご.く
Meanings: swing, shake, sway, rock, tremble, vibrate
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin