突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
A sudden wave of sickness overpowered him.
Furigana
Romanji
Totsuzen no hakike ga kare wa osaekirenakatta.
Words
突然
(とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
吐き気
(はきけ)
nausea; sickness in the stomach
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
押さえる
(おさえる)
to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; to seize; to grasp; to arrest; to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand
Kanji
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: ト、 は.く、 つ.く
Meanings: spit, vomit, belch, confess, tell (lies)
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ヨク、 おさ.える
Meanings: repress, well, now, in the first place, push, shove, press, seal, do in spite of