突然恐ろしい嵐がやってきた。
Sentence Analyzer
English Translation
Suddenly, a terrible storm came up.
Furigana
Romanji
Totsuzen osoroshii arashi ga yattekita.
Words
突然
(とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
恐ろしい
(おそろしい)
terrible; dreadful; terrifying; frightening; frightened; surprising; startling; tremendous; amazing
嵐
(あらし)
storm; tempest; difficulty; trouble
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
やって来る
(やってくる)
to come along; to come around; to turn up; to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)
Kanji
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe
Readings: ラン、 あらし
Meanings: storm, tempest