突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Sentence Analyzer
English Translation
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
Furigana
Romanji
Totsuzen chiisana kuroi usagi wa suwarikonde, totemo kanashisō ni mieta.
Words
突然
(とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
小さな
(ちいさな)
small; little; tiny
黒い
(くろい)
black; dark; illicit; wicked; underground
兎
(うさぎ、う、ウサギ)
rabbit; hare; coney; cony; lagomorph (esp. leporids)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
座り込む
(すわりこむ)
to sit down (and bask); to sit-in (in protest)
迚も
(とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
見える
(みえる)
to be seen; to be in sight; to look; to seem; to appear; to come
Kanji
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: コク、 くろ、 くろ.ずむ、 くろ.い
Meaning: black
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret