二国間の貿易は着実に増加している。
Sentence Analyzer
English Translation
Trade between the two countries has been steadily growing.
Furigana
Romanji
Ni kokukan no bōeki wa chakujitsu ni zōkashiteiru.
Words
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
貿易
(ぼうえき)
trade (foreign)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
着実
(ちゃくじつ)
steady; sound; trustworthy; solid
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
増加
(ぞうか)
increase; increment; addition
Kanji
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Reading: ボウ
Meanings: trade, exchange
Readings: エキ、 イ、 やさ.しい、 やす.い
Meanings: easy, ready to, simple, fortune-telling, divination
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: ゾウ、 ま.す、 ま.し、 ふ.える、 ふ.やす
Meanings: increase, add, augment, gain, promote
Readings: カ、 くわ.える、 くわ.わる
Meanings: add, addition, increase, join, include, Canada