二条城を見るのはどうだろう。

Sentence Analyzer

二条城 見る どう だろう

English Translation

How about taking in the Nijo Castle?

Furigana

二条城(にじょうじょう)()るのはどうだろう。

Romanji

Nijōjō o miru no wa dō darou.

Words

()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
如何 (どう、いかが、いか)
how; in what way; how about
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ジョウ、 チョウ、 デキ、 えだ、 すじ
Meanings: article, clause, item, stripe, streak
Readings: ジョウ、 しろ
Meaning: castle
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible