This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

二人が離婚するという噂が流れている。

Sentence Analyzer

離婚する という 流れている

English Translation

The rumors about their divorce are getting around.

Furigana

()(にん)離婚(りこん)するという(うわさ)(なが)れている。

Romanji

Ni nin ga rikonsuru toiu uwasa ga nagareteiru.

Words

(に、ふた、ふ、ふう)
two
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
離婚 (りこん)
divorce
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
流れる (ながれる)
to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); to be washed away; to be carried; to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; to be heard (e.g. music); to be played; to lapse (e.g. into indolence, despair); to pass; to elapse; to be transmitted; to be called off; to be forfeited; to disappear; to be removed

Kanji

Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Reading: コン
Meaning: marriage
Readings: ソン、 うわさ
Meanings: rumor, gossip, hearsay
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit