This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。

Sentence Analyzer

卑劣な から 宝飾品 奪って 逃走した

English Translation

Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.

Furigana

()(にん)卑劣(ひれつ)(おとこ)(わたし)から宝飾品(ほうしょくひん)(うば)って逃走(とうそう)した。

Romanji

Ni nin no hiretsuna otoko ga watashi kara hōshokuhin o ubatte tōsōshita.

Words

(に、ふた、ふ、ふう)
two
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
卑劣 (ひれつ)
mean; foul play; cowardly; base
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
宝飾品 (ほうしょくひん)
jewelry; jewellery
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
奪う (うばう)
to snatch away; to dispossess; to steal
逃走 (とうそう)
flight; desertion; escape

Kanji

Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ヒ、 いや.しい、 いや.しむ、 いや.しめる
Meanings: lowly, base, vile, vulgar
Readings: レツ、 おと.る
Meanings: inferiority, be inferior to, be worse
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ホウ、 たから
Meanings: treasure, wealth, valuables
Readings: ショク、 かざ.る、 かざ.り
Meanings: decorate, ornament, adorn, embellish
Readings: ヒン、 ホン、 しな
Meanings: goods, refinement, dignity, article, counter for meal courses
Readings: ダツ、 うば.う
Meanings: rob, take by force, snatch away, dispossess, plunder, usurp
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run