二隻の船が同時に沈んだ。
Sentence Analyzer
English Translation
The two ships went down at once.
Furigana
Romanji
Ni seki no fune ga dōjini shizunda.
Words
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
隻
(せき)
counter for ships (large boats); counter for half of a pair (e.g. half of a folding screen); counter for fish, birds, arrows, etc.
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
船
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
同時に
(どうじに)
coincident with; while; simultaneously
沈む
(しずむ)
to sink; to go under; to submerge; to go down (e.g. sun); to set; to descend; to feel depressed
Kanji
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Reading: セキ
Meanings: vessels, counter for ships, fish, birds, arrows, one of a pair
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: チン、 ジン、 しず.む、 しず.める
Meanings: sink, be submerged, subside, be depressed, aloes