二年後にその歌手は復帰した。
Sentence Analyzer
English Translation
Two years later, the singer came back.
Furigana
Romanji
Ni nengo ni sono kashu wa fukkishita.
Words
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
年後
(ねんご)
years later
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
歌手
(かしゅ)
singer
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
復帰
(ふっき)
return; comeback; reinstatement; carriage return; CR
Kanji
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: フク、 また
Meanings: restore, return to, revert, resume
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in