肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。

Sentence Analyzer

桃色 している といった こと について すべて 慨世 観念 先入観

English Translation

All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.

Furigana

(にく)桃色(ももいろ)をしているといったことについてのすべての慨世(がいせい)観念(かんねん)先入観(せんにゅうかん)

Romanji

Niku wa momoiro o shiteiru toitta koto nitsuite no subete no gaisei kannen ya sennyūkan.

Words

(にく、しし)
flesh; meat; the physical body (as opposed to the spirit); thickness; ink pad
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
桃色 (ももいろ)
pink (colour, color)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
と言った (といった)
such ... as; or some such
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
慨世 (がいせい)
deploring the course of public events
観念 (かんねん)
idea; notion; conception; sense (e.g. of duty); resignation; preparedness; acceptance; observation and contemplation
()
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
先入観 (せんにゅうかん)
preconception; prejudice; preoccupation; preconceived notion

Kanji

Readings: ニク、 しし
Meaning: meat
Readings: トウ、 もも
Meaning: peach
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color
Reading: ガイ
Meanings: rue, be sad, sigh, lament
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: カン、 み.る、 しめ.す
Meanings: outlook, look, appearance, condition, view
Reading: ネン
Meanings: wish, sense, idea, thought, feeling, desire, attention
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert