日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
Sentence Analyzer
English Translation
As the days passed, our campaign grew in momentum.
Furigana
Romanji
Hi ga tatsu nitsurete wareware no undō wa hazumi ga tsuita.
Words
日
(ひ)
day; days; sun; sunshine; sunlight; case (esp. unfortunate); event
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
起つ
(たつ)
to rise up; to initiate (political) action
に連れて
(につれて)
as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
我々
(われわれ)
we
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
運動
(うんどう)
exercise; physical training; work-out; appeal; campaign; drive; crusade; movement; lobbying; motion; movement
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
弾み
(はずみ)
bounce; spring; rebound; momentum; impetus; impulse; stimulus; inertia; spur of the moment; impulse
点く
(つく)
to be lit (e.g. electricity comes on); to be lighted; to catch fire
Kanji
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: ウン、 はこ.ぶ
Meanings: carry, luck, destiny, fate, lot, transport, progress, advance
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake