This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。

Sentence Analyzer

日銀 これ 以上 下落 止めよう どる 円程度 買い 支える ために 介入した

English Translation

In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.

Furigana

日銀(にちぎん)(えん)のこれ以上(いじょう)下落(げらく)()めようと、1ドル150円程度(えんていど)()(ささ)えるために介入(かいにゅう)した。

Romanji

Nichigin wa en no kore ijō no geraku o tomeyou to, ichi doru ichi go zero enteido de kai sasaeru tameni kainyūshita.

Words

日銀 (にちぎん)
Bank of Japan; BOJ; BoJ
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(えん)
yen; Japanese monetary unit; circle
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
此れ (これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
以上 (いじょう)
not less than; ... and more; ... and upwards; beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned; foregoing; since ...; seeing that ...; this is all; that is the end; the end
下落 (げらく)
depreciation; decline; fall; slump
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
止める (とめる)
to stop; to turn off; to park; to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; to detain; to keep in custody
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
ドール (ドール、ドル)
doll; dhole (Cuon alpinus); Indian wild dog
(ご、いつ、い)
five
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
買う (かう)
to buy; to purchase; to value; to have a high opinion; to stir; to provoke
支える (ささえる)
to support; to prop; to sustain; to underlay; to hold up; to hold at bay; to stem; to check
為に (ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
介入 (かいにゅう)
intervention

Kanji

Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ギン、 しろがね
Meaning: silver
Readings: エン、 まる.い、 まる、 まど、 まど.か、 まろ.やか
Meanings: circle, yen, round
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt
Readings: テイ、 ほど、 -ほど
Meanings: extent, degree, law, formula, distance, limits, amount
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: バイ、 か.う
Meaning: buy
Readings: シ、 ささ.える、 つか.える、 か.う
Meanings: branch, support, sustain, branch radical (no. 65)
Reading: カイ
Meanings: jammed in, shellfish, mediate, concern oneself with
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert