要は母親たちが忙し過ぎるということだ。

Sentence Analyzer

要は 母親たち 忙し過ぎる という こと

English Translation

The point is that the mothers are too busy.

Furigana

(よう)母親(ははおや)たちが(いそが)()ぎるということだ。

Romanji

Yōha hahaoyatachi ga isogashisugiru toiu koto da.

Words

要は (ようは)
in short; the point is
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
忙しい (いそがしい、せわしい)
busy; hectic; occupied; engaged
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
Readings: ボウ、 モウ、 いそが.しい、 せわ.しい、 おそ.れる、 うれえるさま
Meanings: busy, occupied, restless
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error