日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Sentence Analyzer
English Translation
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
Furigana
Romanji
Nippon no ichi kyū kyū hachi nenmatsu no kin gaika junbidaka wa roku hachi kyū oku doru de, ichi nen mae no nana nana zero oku doru o shitamawatta.
Words
日本
(にほん、にっぽん)
Japan
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
九
(きゅう、く、ここの、この、ここ)
nine
八
(はち、や)
eight
年末
(ねんまつ)
end-of-year
金
(きん)
gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); valuable; of highest value; gold coin; money; Friday; metal (fourth of the five elements); Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); gold general; testicles; karat; carat
・
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
外貨
(がいか)
foreign currency; foreign money; foreign exchange; foreign goods; imported goods
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
六
(ろく、む、むう)
six
億
(おく)
10^8; 100,000,000; hundred million
ドール
(ドール、ドル)
doll; dhole (Cuon alpinus); Indian wild dog
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
年
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
前
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
七
(しち、なな、な)
seven; hepta-
○
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
下回る
(したまわる)
to fall below (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to be less than; to be lower than; to fall just short of; to be just under
Kanji
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: マツ、 バツ、 すえ
Meanings: end, close, tip, powder, posterity
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: カ、 たから
Meanings: freight, goods, property
Readings: ジュン、 じゅん.じる、 じゅん.ずる、 なぞら.える、 のり、 ひと.しい、 みずもり
Meanings: semi-, correspond to, proportionate to, conform, imitate
Readings: ビ、 そな.える、 そな.わる、 つぶさ.に
Meanings: equip, provision, preparation
Readings: コウ、 たか.い、 たか、 -だか、 たか.まる、 たか.める
Meanings: tall, high, expensive
Reading: オク
Meanings: hundred million, 10**8
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences