日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。
Sentence Analyzer
English Translation
Japanese women carry their babies on their backs.
Furigana
Romanji
Nippon no josei wa akanbō o senaka ni onbusuru.
Words
日本
(にほん、にっぽん)
Japan
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
女性
(じょせい、にょしょう)
woman; female; feminine gender
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
赤ん坊
(あかんぼう、あかんぼ)
baby; infant
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
背中
(せなか)
back (of body)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
負んぶ
(おんぶ)
carrying on one's back (e.g. baby)
Kanji
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: ボウ、 ボッ
Meanings: boy, priest's residence, priest
Readings: ハイ、 せ、 せい、 そむ.く、 そむ.ける
Meanings: stature, height, back, behind, disobey, defy, go back on, rebel
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center