This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。

Sentence Analyzer

踊り手たち 舞台 横切って 軽々と 踊っていった

English Translation

The dancers tripped lightly across the stage.

Furigana

(おど)(しゅ)たちは舞台(ぶたい)横切(よこぎ)って軽々(かるがる)(おど)っていった。

Romanji

Odorishutachi wa butai o yokogitte karugaruto odotteitta.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
舞台 (ぶたい)
stage (theatre, theater); scene or setting (e.g. of novel, play, etc.)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
横切る (よこぎる)
to cross (e.g. road); to traverse
踊る (おどる)
to dance (orig. a hopping dance)

Kanji

Readings: ヨウ、 おど.る
Meanings: jump, dance, leap, skip
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: ブ、 ま.う、 -ま.う、 まい
Meanings: dance, flit, circle, wheel
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: オウ、 よこ
Meanings: sideways, side, horizontal, width, woof, unreasonable, perverse
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp
Readings: ケイ、 かる.い、 かろ.やか、 かろ.んじる
Meanings: lightly, trifling, unimportant