踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。

Sentence Analyzer

踊り手たち 舞台 横切って 軽々と 踊っていった

English Translation

The dancers tripped lightly across the stage.

Furigana

(おど)(しゅ)たちは舞台(ぶたい)横切(よこぎ)って軽々(かるがる)(おど)っていった。

Romanji

Odorishutachi wa butai o yokogitte karugaruto odotteitta.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
舞台 (ぶたい)
stage (theatre, theater); scene or setting (e.g. of novel, play, etc.)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
横切る (よこぎる)
to cross (e.g. road); to traverse
踊る (おどる)
to dance (orig. a hopping dance)

Kanji

Readings: ヨウ、 おど.る
Meanings: jump, dance, leap, skip
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: ブ、 ま.う、 -ま.う、 まい
Meanings: dance, flit, circle, wheel
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: オウ、 よこ
Meanings: sideways, side, horizontal, width, woof, unreasonable, perverse
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp
Readings: ケイ、 かる.い、 かろ.やか、 かろ.んじる
Meanings: lightly, trifling, unimportant