日本は外交政策の変更を迫られてきている。
Sentence Analyzer
English Translation
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
Furigana
Romanji
Nippon wa gaikō seisaku no henkō o semararetekiteiru.
Words
日本
(にほん、にっぽん)
Japan
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
外交
(がいこう)
diplomacy; selling (e.g. door-to-door); canvassing
政策
(せいさく)
political measures; policy
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
変更
(へんこう)
change; modification; alteration; revision; amendment
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
迫る
(せまる、せる)
to approach; to draw near; to be imminent; to press (someone for something); to urge; to compel
Kanji
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: コウ、 まじ.わる、 まじ.える、 ま.じる、 まじ.る、 ま.ざる、 ま.ぜる、 -か.う、 か.わす、 かわ.す、 こもごも
Meanings: mingle, mixing, association, coming & going
Readings: セイ、 ショウ、 まつりごと、 まん
Meanings: politics, government
Reading: サク
Meanings: scheme, plan, policy, step, means
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange
Readings: コウ、 さら、 さら.に、 ふ.ける、 ふ.かす
Meanings: grow late, night watch, sit up late, of course, renew, renovate, again, more and more, further
Readings: ハク、 せま.る
Meanings: urge, force, imminent, spur on