翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
Sentence Analyzer
English Translation
Early the next morning, the circus left for the next town.
Furigana
Romanji
Yokuasa hayaku sa-kasudan wa tsugi no machi e shuppatsushita.
Words
翌朝
(よくあさ、よくちょう)
the next morning
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
サーカス団
(サーカスだん)
circus (company, troupe)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
次
(つぎ)
next; following; subsequent; stage; station
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
町
(まち、ちょう)
town; block; neighbourhood; neighborhood; street; road; 109.09 m; 0.99 hectares
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
出発
(しゅっぱつ)
departure
Kanji
Reading: ヨク
Meanings: the following, next
Readings: チョウ、 あさ
Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: ダン、 トン、 かたまり、 まる.い
Meanings: group, association
Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
Meanings: next, order, sequence
Readings: チョウ、 まち
Meanings: town, village, block, street
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots