入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。

Sentence Analyzer

入植者たち ぱん かろうじて 生き延びた

English Translation

The settlers subsisted on bread and water.

Furigana

入植者(にゅうしょくしゃ)たちはパンと(みず)でかろうじて()()びた。

Romanji

Nyūshokushatachi wa pan to mizu de karōjite ikinobita.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
パン (パン)
bread; pastries (e.g. croissants); pastry-based products; pan; frying pan; panning (in a film)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(みず、み)
water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue); liquid; flood; floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
辛うじて (かろうじて)
barely; narrowly; just manage to do something
生き延びる (いきのびる)
to survive; to live long

Kanji

Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: ショク、 う.える、 う.わる
Meaning: plant
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: エン、 の.びる、 の.べる、 の.べ、 の.ばす
Meanings: prolong, stretching