猫がバスの前に走ってきて轢かれた。

Sentence Analyzer

ばす 走ってきて 轢かれた

English Translation

The cat ran right in front of the bus and was run over.

Furigana

(ねこ)がバスの(まえ)(はし)ってきて()かれた。

Romanji

Neko ga basu no mae ni hashittekite hikareta.

Words

(ねこ、ネコ)
cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom; submissive partner of a homosexual relationship
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
バス (バス)
bus; bath; bass
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
走る (はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
轢く (ひく)
to run somebody over (with vehicle); to knock someone down

Kanji

Readings: ビョウ、 ねこ
Meaning: cat
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: レキ、 ひ.く、 きし.る
Meaning: run over