猫が居ないとネズミが遊びまわる。
Sentence Analyzer
English Translation
When the cat's away, the mice do play.
Furigana
Romanji
Neko ga inai to nezumi ga asobi mawaru.
Words
猫
(ねこ、ネコ)
cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom; submissive partner of a homosexual relationship
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
居る
(いる)
to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
鼠
(ねずみ、ネズミ、ねず)
mouse; rat; dark gray; dark grey; slate (color, colour)
遊び
(あそび)
playing; play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect)
回る
(まわる)
to turn; to revolve; to visit several places; to function well; to pass a certain time