猫は生きたネズミをもて遊んでいた。

Sentence Analyzer

生きた ネズミ もて 遊んでいた

English Translation

The cat was playing with a live mouse.

Furigana

(ねこ)()きたネズミをもて(あそ)んでいた。

Romanji

Neko wa ikita nezumi o mote asondeita.

Words

(ねこ、ネコ)
cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom; submissive partner of a homosexual relationship
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
生きる (いきる)
to live; to exist; to make a living; to subsist; to be in effect; to be in use; to function; to come to life; to be enlivened; to be safe (in baseball, go, etc.)
(ねずみ、ネズミ、ねず)
mouse; rat; dark gray; dark grey; slate (color, colour)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持てる (もてる)
to be able to possess (hold, get, etc.); to be well liked; to be popular; to be pampered (spoiled, doted upon, etc.); to be welcomed; to endure (the tests of time, the elements, etc.); to last; possessed; possessing riches; having wealth
遊ぶ (あそぶ、あすぶ)
to play; to enjoy oneself; to have a good time; to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); to be idle; to do nothing; to be unused; to go to (for pleasure or for study); to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration

Kanji

Readings: ビョウ、 ねこ
Meaning: cat
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ユウ、 ユ、 あそ.ぶ、 あそ.ばす
Meaning: play