熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。

Sentence Analyzer

熱帯 太陽 容赦なく ぎらぎら 照り付けた

English Translation

The tropical sun glared down relentlessly.

Furigana

熱帯(ねったい)太陽(たいよう)容赦(ようしゃ)なくぎらぎら()()けた。

Romanji

Nettai no taiyō wa yōshanaku giragira teritsuketa.

Words

熱帯 (ねったい)
tropics
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
太陽 (たいよう)
sun; solar
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
容赦 (ようしゃ)
pardon; forgiveness; mercy; leniency; going easy (on someone)
ぎらぎら (ぎらぎら)
glare; dazzle; glitter
照付ける (てりつける)
to blaze down on; to beat down on; to shine down upon

Kanji

Readings: ネツ、 あつ.い
Meanings: heat, temperature, fever, mania, passion
Readings: タイ、 お.びる、 おび
Meanings: sash, belt, obi, zone, region
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
Readings: ヨウ、 い.れる
Meanings: contain, form, looks
Reading: シャ
Meanings: pardon, forgiveness
Readings: ショウ、 て.る、 て.らす、 て.れる
Meanings: illuminate, shine, compare, bashful
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append