熱湯が突然吹き出した。
Sentence Analyzer
English Translation
Hot water burst out.
Furigana
Romanji
Nettō ga totsuzen fukidashita.
Words
熱湯
(ねっとう)
boiling water
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
突然
(とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
吹き出す
(ふきだす)
to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out; to sprout; to bud; to burst into laughter; to blow (smoke, etc.); to send out shoots (of a tree)
Kanji
Readings: ネツ、 あつ.い
Meanings: heat, temperature, fever, mania, passion
Readings: トウ、 ゆ
Meanings: hot water, bath, hot spring
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: スイ、 ふ.く
Meanings: blow, breathe, puff, emit, smoke
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude