年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。

Sentence Analyzer

年齢 問わず 人々 この 好き

English Translation

People of all ages like this song.

Furigana

年齢(ねんれい)()わず人々(ひとびと)はこの(うた)()きだ。

Romanji

Nenrei o towazu hitobito wa kono uta ga suki da.

Words

年齢 (ねんれい)
age; years
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
問う (とう)
to ask; to inquire; to charge (e.g. with a crime); to accuse; without regard to; to not matter; to call into question; to doubt; to question
人々 (ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(うた)
song; classical Japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
好き (すき)
liking; fondness; love
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: レイ、 よわい、 とし
Meaning: age
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something