念のため、何か食べておきなさい。
Sentence Analyzer
English Translation
Have something to eat just in case.
Furigana
Romanji
Nen no tame, nani ka tabeteoki nasai.
Words
念
(ねん)
sense; idea; thought; feeling; desire; concern; attention; care
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
何
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
食べる
(たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
為さる
(なさる)
to do