念のため、何か食べておきなさい。

Sentence Analyzer

ため 食べておき なさい

English Translation

Have something to eat just in case.

Furigana

(ねん)のため、(なに)()べておきなさい。

Romanji

Nen no tame, nani ka tabeteoki nasai.

Words

(ねん)
sense; idea; thought; feeling; desire; concern; attention; care
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
食べる (たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
為さる (なさる)
to do

Kanji

Reading: ネン
Meanings: wish, sense, idea, thought, feeling, desire, attention
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food