農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Sentence Analyzer
English Translation
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
Furigana
Romanji
Nōfutachi wa kanten no tame fuyusaku no kokumotsu wa fusaku darou to nageita.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
干天
(かんてん)
drought; dry weather
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
冬作
(ふゆさく)
winter crops
穀物
(こくもつ)
grain; cereal; corn
不作
(ふさく)
poor crop; crop failure
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
嘆く
(なげく)
to sigh; to lament; to grieve
Kanji
Reading: ノウ
Meanings: agriculture, farmers
Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man
Readings: カン、 ほ.す、 ほ.し-、 -ぼ.し、 ひ.る
Meanings: dry, parch, ebb, recede, interfere, intercede
Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: トウ、 ふゆ
Meaning: winter
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Reading: コク
Meanings: cereals, grain
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy