This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

波が海岸に激しく打ち寄せていた。

Sentence Analyzer

海岸 激しく 打ち寄せていた

English Translation

Waves were battering the shore.

Furigana

(なみ)海岸(かいがん)(はげ)しく()()せていた。

Romanji

Nami ga kaigan ni hageshiku uchiyoseteita.

Words

(なみ)
wave
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
海岸 (かいがん)
coast; beach
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
激しい (はげしい)
violent; furious; tempestuous; extreme; intense; fierce; fervent; vehement; incessant; relentless; precipitous; steep
打ち寄せる (うちよせる)
to break onto (shore); to wash ashore; to attack

Kanji

Readings: ハ、 なみ
Meanings: waves, billows, Poland
Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: ガン、 きし
Meaning: beach
Readings: ゲキ、 はげ.しい
Meanings: violent, get excited, enraged, chafe, incite
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: キ、 よ.る、 -よ.り、 よ.せる
Meanings: draw near, stop in, bring near, gather, collect, send, forward