破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Sentence Analyzer
English Translation
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
Furigana
Romanji
Hametsu e no mon wa hiroku, hametsu e no michi wa hiroshi.
Words
破滅
(はめつ)
ruin; destruction; fall
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
門
(もん、かど)
gate; branch of learning based on the teachings of a single master; division; counter for cannons
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
広い
(ひろい)
spacious; vast; wide
道
(みち)
road; street; way; path; course; route; lane; distance; ways (e.g. "a long ways"); the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; field (of medicine, etc.); subject; way; method; means
Kanji
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate
Readings: メツ、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: destroy, ruin, overthrow, perish
Readings: モン、 かど、 と
Meanings: gate, counter for cannons
Readings: コウ、 ひろ.い、 ひろ.まる、 ひろ.める、 ひろ.がる、 ひろ.げる
Meanings: wide, broad, spacious
Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings