梅の花は今週が見所です。

Sentence Analyzer

今週 見所 です

English Translation

The plum blossoms are at their best this week.

Furigana

(うめ)(はな)今週(こんしゅう)見所(みどころ)です。

Romanji

Ume no hana wa konshū ga midokoro desu.

Words

(うめ、むめ、ウメ)
Japanese apricot (Prunus mume); Chinese plum; lowest (of a three-tier ranking system)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(はな)
flower; blossom; bloom; petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; Japanese playing cards; beauty; (the) best
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
今週 (こんしゅう)
this week
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
見所 (みどころ)
point worthy of note; highlight (e.g. in a film); thing to note; good prospects for the future; promise
です (です)
be; is

Kanji

Readings: バイ、 うめ
Meaning: plum
Readings: カ、 ケ、 はな
Meaning: flower
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Reading: シュウ
Meaning: week
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place