陪審員は未決のままだ。
Sentence Analyzer
English Translation
The jury is hung.
Furigana
Romanji
Baishin'in wa miketsu no mama da.
Words
陪審員
(ばいしんいん)
juror; juryman
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
未決
(みけつ)
pending; undecided
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
乳母
(うば、めのと、おんば、にゅうぼ、ちうば、ちおも、ちも、にゅうも、まま)
wet nurse; nursing mother
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Reading: バイ
Meanings: obeisance, follow, accompany, attend on
Readings: シン、 つまび.らか、 つぶさ.に
Meanings: hearing, judge, trial
Reading: イン
Meanings: employee, member, number, the one in charge
Readings: ミ、 ビ、 いま.だ、 ま.だ、 ひつじ
Meanings: un-, not yet, hitherto, still, even now, sign of the ram, 1-3PM, eighth sign of Chinese zodiac
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint