白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
Sentence Analyzer
English Translation
Painted white, this house looks bigger.
Furigana
Romanji
Shiroku nurareteiru node, kono ie wa jissai yori mo ōkiku mieru.
Words
白い
(しろい)
white
塗る
(ぬる)
to paint; to plaster; to lacquer; to varnish; to spread; to smear
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
家
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
実際
(じっさい)
practicality; practical; reality; actuality; actual conditions; bhutakoti (limit of reality)
より
(より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
大きい
(おおきい)
big; large; great; loud
見える
(まみえる)
to have an audience; to meet; to see; to face (an enemy); to confront; to serve (esp. as one's wife)
Kanji
Readings: ハク、 ビャク、 しろ、 しら-、 しろ.い
Meaning: white
Readings: ト、 ぬ.る、 ぬ.り、 まみ.れる
Meanings: paint, plaster, daub, smear, coating
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: サイ、 きわ、 -ぎわ
Meanings: occasion, side, edge, verge, dangerous, adventurous, indecent, time, when
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible