爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。

Sentence Analyzer

爆破 予告 以来 空港 警備 体制 強化された

English Translation

Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.

Furigana

爆破(ばくは)予告(よこく)以来(いらい)空港(くうこう)警備(けいび)体制(たいせい)強化(きょうか)された。

Romanji

Bakuha yokoku irai, kūkō no keibi taisei wa kyōkasareta.

Words

爆破 (ばくは)
destructive blast; explosion; blow up
予告 (よこく)
advance notice; previous note; preliminary announcement
以来 (いらい)
since; henceforth
空港 (くうこう)
airport
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
警備 (けいび)
defense; defence; guard; policing; security
体制 (たいせい)
order; system; structure; set-up; organization; organisation
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
強化 (きょうか)
strengthen; intensify; reinforce; solidify; enhancement

Kanji

Readings: バク、 は.ぜる
Meanings: bomb, burst open, pop, split
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate
Readings: ヨ、 シャ、 あらかじ.め
Meanings: beforehand, previous, myself, I
Readings: コク、 つ.げる
Meanings: revelation, tell, inform, announce
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: クウ、 そら、 あ.く、 あ.き、 あ.ける、 から、 す.く、 す.かす、 むな.しい
Meanings: empty, sky, void, vacant, vacuum
Readings: コウ、 みなと
Meaning: harbor
Readings: ケイ、 いまし.める
Meanings: admonish, commandment
Readings: ビ、 そな.える、 そな.わる、 つぶさ.に
Meanings: equip, provision, preparation
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Reading: セイ
Meanings: system, law, rule
Readings: キョウ、 ゴウ、 つよ.い、 つよ.まる、 つよ.める、 し.いる、 こわ.い
Meaning: strong
Readings: カ、 ケ、 ば.ける、 ば.かす、 ふ.ける、 け.する
Meanings: change, take the form of, influence, enchant, delude, -ization