発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。
Sentence Analyzer
English Translation
The hikers were all but frozen when they were found.
Furigana
Romanji
Hakkensareta toki, haika-tachi wa tōshi sunzen datta.
Words
発見
(はっけん)
discovery; detection; finding
時
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
凍死
(とうし)
death from cold; freezing to death
寸前
(すんぜん)
on the verge; on the brink; just in front of; just before
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: トウ、 こお.る、 こご.える、 こご.る、 い.てる、 し.みる
Meanings: frozen, congeal, refrigerate
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Reading: スン
Meanings: measurement, tenth of a shaku, a little, small
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before