帆がいっぱいに風をはらんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
The wind filled the sails.
Furigana
Romanji
Ho ga ippai ni kaze o haranda.
Words
帆
(ほ)
sail
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
一杯
(いっぱい)
amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); full; one squid, octopus, crab, etc.; one boat; fully; to capacity; a lot; much; all of ...; the entire ...
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
風
(かぜ)
wind; breeze; draught; draft; manner; behaviour; behavior; cold; influenza
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
孕む
(はらむ)
to conceive; to become pregnant; to get filled with (e.g. sails filled with wind); to be swollen with; to contain (e.g. contradiction or danger); to be swollen and ripe (of a plant ear, head, or sprout)