彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Sentence Analyzer
English Translation
She took advantage of his confusion to escape.
Furigana
Romanji
Kare ga urotaeteru suki ni sukasazu kanojo wa nigeta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
狼狽える
(うろたえる)
to be flustered; to lose one's presence of mind
隙
(すき、げき、ひま、すきけ)
gap; space; break; interlude; interval; chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; breach (of a relationship between people)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
透かさず
(すかさず)
without a moment's delay
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
逃げる
(にげる)
to escape; to run away