彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
Sentence Analyzer
English Translation
I must bring home the fact that he is wrong in this case.
Furigana
Romanji
Kare ga kono ken de wa machigatteiru toiu jijitsu o hakkiri satorasenebanaranai.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
件
(けん)
matter; case; item; affair; subject
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
間違う
(まちがう)
to make a mistake; to be incorrect; to be mistaken
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
事実
(じじつ)
fact; truth; reality
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
はっきり
(はっきり)
clearly; plainly; distinctly; to be clear; to be definite; to be certain; to be exact; to become clear; to clear up
悟る
(さとる)
to perceive; to sense; to discern; to understand; to comprehend; to realize; to attain enlightenment
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ケン、 くだん
Meanings: affair, case, matter, item
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: ゴ、 さと.る
Meanings: enlightenment, perceive, discern, realize, understand