彼がどこの出身であるかは問題ではない。

Sentence Analyzer

どこ 出身 ある 問題 ない

English Translation

It doesn't matter where he comes from.

Furigana

(かれ)がどこの出身(しゅっしん)であるかは問題(もんだい)ではない。

Romanji

Kare ga doko no shusshin de aru ka wa mondai de wa nai.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
何処 (どこ、いずこ、いずく、いづこ、いどこ)
where; what place; how much (long, far); what extent
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
出身 (しゅっしん)
person's origin (e.g. city, country, parentage, school)
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
問題 (もんだい)
question (e.g. on a test); problem; problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter; question (i.e. doubt); public discussion; controversy; trouble; problem; inconvenience; difficulty
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject