彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Sentence Analyzer
English Translation
It is still a mystery why he suddenly left the town.
Furigana
Romanji
Kare ga naze totsuzen machi o satta ka wa izentoshite nazo de aru.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
何故
(なぜ、なにゆえ)
why; how
突然
(とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
町
(まち、ちょう)
town; block; neighbourhood; neighborhood; street; road; 109.09 m; 0.99 hectares
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
去る
(さる)
to leave; to go away; to pass; to elapse; to be distant; to send away; to drive off; to divorce; ... completely; last ... (e.g. "last April")
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
依然として
(いぜんとして)
still; as yet; as of old
何ぞ
(なんぞ、なにぞ、なぞ)
something; what; why; how
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: チョウ、 まち
Meanings: town, village, block, street
Readings: キョ、 コ、 さ.る、 -さ.る
Meanings: gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce
Readings: イ、 エ、 よ.る
Meanings: reliant, depend on, consequently, therefore, due to