彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。

Sentence Analyzer

もう少し 注意していれば 事故 防げた ろう

English Translation

If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.

Furigana

(かれ)がもう(すこ)注意(ちゅうい)していれば、事故(じこ)(ふせ)げたろうに。

Romanji

Kare ga mōsukoshi chūishiteireba, jiko wa fusegeta rō ni.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
もう少し (もうすこし)
a bit more; a bit longer
注意 (ちゅうい)
caution; being careful; attention (heed); warning; advice
事故 (じこ、ことゆえ)
accident; incident; trouble; circumstances; reasons
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ろう)
labor; labour; toil; trouble; pains; work; effort; striving
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: ボウ、 ふせ.ぐ
Meanings: ward off, defend, protect, resist