彼がもっと便りをくれればいいのですが。

Sentence Analyzer

もっと 便り くれれば いい です

English Translation

I wish he would write more often.

Furigana

(かれ)がもっと便(たよ)りをくれればいいのですが。

Romanji

Kare ga motto tayori o kurereba ii no desu ga.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
もっと (もっと)
(some) more; even more; longer; further
便り (たより)
news; tidings; information; correspondence; letter
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
呉れる (くれる)
to give; to let one have; to do for one; to be given
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
便
Readings: ベン、 ビン、 たよ.り
Meanings: convenience, facility, excrement, feces, letter, chance