彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。

Sentence Analyzer

から 思いがけない プレゼント 届いた 少々 一宿一飯 恩義 感じてくれた

English Translation

We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.

Furigana

(かれ)からの(おも)いがけないプレゼントが(とど)いたよ。少々(しょうしょう)一宿一飯(いっしゅくいっぱん)恩義(おんぎ)でも(かん)じてくれたのかな。

Romanji

Kare kara no omoigakenai purezento ga todoita yo. shōshō wa isshukuippan no ongi de mo kanjitekureta no ka na.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
思いがけない (おもいがけない)
unexpected; contrary to expectations; by chance; casual
プレゼント (プレゼント)
present; gift; to give a present or gift
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
届く (とどく)
to reach; to arrive; to get through; to get at; to be attentive; to pay attention; to be delivered; to carry (e.g. sound)
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
少々 (しょうしょう)
just a minute; small quantity
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
一宿一飯 (いっしゅくいっぱん)
(being beholden to someone for a favor of) a night's lodging and a meal
恩義 (おんぎ)
obligation; favour; favor; debt of gratitude
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
感じる (かんじる)
to feel; to sense; to experience
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think
Readings: カイ、 とど.ける、 -とど.け、 とど.く
Meanings: deliver, reach, arrive, report, notify, forward
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
宿
Readings: シュク、 やど、 やど.る、 やど.す
Meanings: inn, lodging, relay station, dwell, lodge, be pregnant, home, dwelling
Readings: ハン、 めし
Meanings: meal, boiled rice
Reading: オン
Meanings: grace, kindness, goodness, favor, mercy, blessing, benefit
Reading: 
Meanings: righteousness, justice, morality, honor, loyalty, meaning
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation