彼が嘘をついたということは明白だ。

Sentence Analyzer

ついた という こと 明白

English Translation

It's obvious that you told a lie.

Furigana

(かれ)(うそ)をついたということは明白(めいはく)だ。

Romanji

Kare ga uso o tsuita toiu koto wa meihaku da.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(うそ)
lie; falsehood; incorrect fact; Really!; Unbelievable!; No way!
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
注ぐ (つぐ)
(usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
明白 (めいはく)
obvious; clear; plain; evident; apparent; explicit; overt
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キョ、 コ、 うそ、 ふ.く
Meanings: lie, falsehood
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ハク、 ビャク、 しろ、 しら-、 しろ.い
Meaning: white