彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。

Sentence Analyzer

帰ってくる 頃に 止んでいる でしょう

English Translation

It will have stopped raining by the time he comes back.

Furigana

(かれ)(かえ)ってくる(ころ)には、(あめ)()んでいるでしょう。

Romanji

Kare ga kaettekuru koroni wa, ame mo yandeiru deshō.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
帰る (かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(あめ)
rain
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
止む (やむ)
to cease; to stop; to be over
デス (デス)
death

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Readings: ケイ、 キョウ、 ころ、 ごろ、 しばら.く
Meanings: time, about, toward
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt