This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。

Sentence Analyzer

さて 斬首刑 時間 この世 言い残す ない

English Translation

Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?

Furigana

さて、斬首刑(ざんしゅけい)時間(じかん)だ。この()(いのこ)()(こと)はないか。

Romanji

Sate, zanshukei no jikan da. konoyo ni iinokosu koto wa nai ka.

Words

(さて)
well; now; then
斬首刑 (ざんしゅけい)
decapitation
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
時間 (じかん)
time; hours
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
この世 (このよ)
this world; the present life (in contrast to the land of the dead)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
言い残す (いいのこす)
to leave word with (a person); to state in one's will; to leave (something) unsaid; to forget to mention
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: ザン、 サン、 セン、 ゼン、 き.る
Meanings: beheading, kill, murder
Readings: シュ、 くび
Meanings: neck, counter for songs and poems
Reading: ケイ
Meanings: punish, penalty, sentence, punishment
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly