彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。

Sentence Analyzer

叫ぶ 静脈 はっきり 浮き上がった

English Translation

When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.

Furigana

(かれ)(さけ)ぶと、(くび)静脈(じょうみゃく)がはっきりと()()がった。

Romanji

Kare ga sakebu to, kubi no jōmyaku ga hakkiri to ukiagatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
叫ぶ (さけぶ)
to shout; to cry; to scream; to shriek; to yell; to exclaim; to clamor (for or against); to clamour (for or against)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(くび、クビ)
neck; head; dismissal; discharge; firing (from a job)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
静脈 (じょうみゃく)
vein
はっきり (はっきり)
clearly; plainly; distinctly; to be clear; to be definite; to be certain; to be exact; to become clear; to clear up
浮き上がる (うきあがる)
to float; to rise to the surface; to stand out; to be visible; to be alienated

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キョウ、 さけ.ぶ
Meanings: shout, exclaim, yell
Readings: シュ、 くび
Meanings: neck, counter for songs and poems
Readings: セイ、 ジョウ、 しず-、 しず.か、 しず.まる、 しず.める
Meaning: quiet
Readings: ミャク、 すじ
Meanings: vein, pulse, hope
Readings: フ、 う.く、 う.かれる、 う.かぶ、 む、 う.かべる
Meanings: floating, float, rise to surface
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up