彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Sentence Analyzer
English Translation
I have a feeling that he may blow in sometime soon.
Furigana
Romanji
Kare ga chikai uchini hyokkori tazunetekuru kamo shirenai ki ga suru.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
近い
(ちかい)
near; close; short (distance)
打ち荷
(うちに)
jettisoned cargo
ひょっこり
(ひょっこり、ひょっくり)
all of a sudden; suddenly; by chance; unexpectedly
訪ねる
(たずねる)
to visit
かも
(かも)
may; might; perhaps; may be; possibly
知れる
(しれる)
to become known; to come to light; to be discovered; to be known; to be understood; to obviously not amount to much; to seem trivial; to be evident; to be obvious; to go without saying; to be very intense (worry, hope, etc.); to be extremely severe
気
(き)
spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to