彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。

Sentence Analyzer

金庫 から お金 盗んだ 明らか です

English Translation

It's clear that he stole money from the safe.

Furigana

(かれ)金庫(きんこ)からお(かね)(ぬす)んだのは(あき)らかです。

Romanji

Kare ga kinko kara okane o nusunda no wa akiraka desu.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
金庫 (きんこ)
safe; strongbox; cashbox; vault; strongroom; depository; cash office; treasury; provider of funds
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
お金 (おかね)
money
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
盗む (ぬすむ)
to steal
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
明らか (あきらか)
obvious; evident; clear; plain
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: コ、 ク、 くら
Meanings: warehouse, storehouse
Readings: トウ、 ぬす.む、 ぬす.み
Meanings: steal, rob, pilfer
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light